В.Н. Муромцева-Бунина писала, что Иван Алексеевич считал, что в книге «Тёмные аллеи» «каждый рассказ написан «своим ритмом», в своем ключе, а про «Чистый понедельник» он написал на обрывке бумаги в одну из своих бессонных ночей, цитирую по памяти: „Благодарю. Иван Бунин в эмиграции». Далее – 6-томная антология «Литература русского зарубежья» (выходила с 1990-го). Сам Бунин писал, что при всей его любви к русской литературе он «никогда никому не подражал»[240]. , считавший себя учеником Бунина, не ошибся, написав о «беспощадно зорких глазах» учителя.
Я виновата, конечно. Он это выстрадал…». Галина Кузнецова Для Ивана Бунина, человека, которого всегда отличало предельно развитое чувство собственного достоинства, а также неспособность лгать, притворяться, идти на компромисс со своей совестью, революция стала настоящей национальной катастрофой. Здесь стоит отметить, что накануне писатель говорил о необходимости перемен.
Так, он признавался своему племяннику литератору Николаю Пушешникову, что в глубине души верил, «что революция для нас спасение и что новый строй поведет к расцвету государства». Причем Иван Бунин никогда не был участником политической борьбы и даже не состоял в партиях. Он отвергал большевистский строй не по идеологической причине, ему была отвратительна эта власть с моральной и эстетической точки зрения.
В «Окаянных днях» Иван Бунин фиксирует все преступления, о которых он только слышал. Вот какого-то старика полковника живьем зажарили в паровозной топке, вот в Экономическое общество офицеров пьяные солдаты бросили бомбу, убив от 60 до 80 человек, вот одесские красноармейцы учинили еврейский погром на Большой Фонтанке и так далее. Далеко не всем удается подстроиться под новый политический режим.
Грузинскому знакомому Ивана Бунина, в трамвае, солдат рассказывал: «Хожу без работы, пошел в Совет депутатов просить места — мест, говорят, нету, а вот тебе два ордера на право обыска, можешь отлично поживиться. Я их послал куда подале, я честный человек…». Бунин чувствует себя разочарованным.
Чуть позже он сделает запись о том, что теперь нигде не сможет найти покоя, ни в Италии, ни во Франции. Иван Бунин воскликнет: «…везде было бы противно, — опротивел человек! Жизнь заставила так остро почувствовать, так остро и внимательно разглядеть его, его душу, его мерзкое тело.
Что наши прежние глаза, — как мало они видели, даже мои! Состояние постоянного напряжения и страха очень четко передает следующие строки: «Жутко и днем. Весь огромный город не живет, сидит по домам, выходит на улицу мало.
Город чувствует себя завоеванным, и завоеванным как будто каким-то особым народом, который кажется гораздо более страшным, чем, я думаю, казались нашим предкам печенеги». Бунин не единственный, кто воспринимает происходящее как невосполнимую потерю. Особенно тяжело пришлось людям старшего поколения.
Писатель вспоминает, как в Москве стал свидетелем похоронной процессии. Он пишет: «…и вдруг, бешено стреляя мотоциклетом, вылетает с Никитской животное в кожаном картузе и кожаной куртке, на лету грозит, машет огромным револьвером и обдает грязью несущих гроб: — Долой с дороги! Несущие шарахаются в сторону и, спотыкаясь, тряся гроб, бегут со всех ног.
Перестала работать отопительная система, стали возникать проблемы с водой и электричеством. Мебель начала ветшать. Бунин иногда пишет в письмах к знакомым про «пещерный сплошной голод».
Он записал однажды в том же дневнике: «1. Вчера именины Веры. Отпраздновали тем, что Галя купила кусок колбасы.
Недурно нажился я за всю жизнь! И не платили за это особенно. Но всё-таки умер Бунин не так, как обещал, как умрёт Набоков.
Умер он не один. Он и Набокова, и свои неуютные дома перехитрил. Он умел это делать.
Писатель Борис Зайцев вспоминал… Как-то в 30-е годы в том же Грасе, отдыхая на своей вилле, Бунин вдруг засучил рукава и показал Зайцеву руку: «Вот она, рука. Кожа чистая, никаких жил. А сгниёт, братец ты мой, сгниёт...
Ничего не поделаешь». И на руку свою смотрит с сожалением. Тоска во взоре.
Жалко ему, но покорности нет, не в его характере. Хватает камешек, запускает в море — ловко скользит галька эта по поверхности, но пущена протестующе. Ответ кому-то.
Не вмещаю». Он и действительно не принимал изнутри: головой знал, что с рукой этой будет, душой же не принимал». Перед смертью, обветшав, как и мебель, Иван Бунин сделал последнюю запись в своём дневнике: «Это всё-таки поразительно до столбняка!
Через некоторое очень малое время меня не будет — и дела и судьбы всего, всего будут мне неизвестны!.. И я только тупо, умом стараюсь изумиться, устрашиться! Но и тогда дом не отпускал.
Затем, это было 12 ч. Вдруг я почувствовала, что он приподнялся, я спросила, что с ним.
Эмигрировал во Францию. В течение этих лет вёл дневник «Окаянные дни», частично утерянный, поразивший современников точностью языка и страстной ненавистью к большевикам. В эмиграции вёл активную общественно-политическую деятельность: выступал с лекциями, сотрудничал с русскими политическими организациями националистического и монархического направления, регулярно печатал публицистические статьи. В 1924 году выступил со знаменитым манифестом о задачах Русского Зарубежья относительно России и большевизма: «Миссия Русской эмиграции», в котором дал оценку произошедшему с Россией и лидеру большевиков В. Лауреат Нобелевской премии по литературе в 1933 году за «строгое мастерство, с которым он развивает традиции русской классической прозы». Вторую мировую войну с октября 1939 года по 1945 год провёл на съёмной вилле «Жаннет» в Грасе департамент Приморские Альпы. Много и плодотворно занимался литературной деятельностью, став одной из главных фигур Русского Зарубежья. В эмиграции Бунин написал свои лучшие произведения, такие как: «Митина любовь» 1924 , «Солнечный удар» 1925 , «Дело корнета Елагина» 1925 , и, наконец, «Жизнь Арсеньева» 1927—1929, 1933 и цикл рассказов «Тёмные аллеи» 1938-40.
Эти произведения стали новым словом и в бунинском творчестве, и в русской литературе в целом. По словам К. Паустовского, «Жизнь Арсеньева» — это не только вершинное произведение русской литературы, но и «одно из замечательнейших явлений мировой литературы». По сообщению «Издательства имени Чехова», в последние месяцы жизни Бунин работал над литературным портретом А. Чехова, работа осталась незаконченной в книге: «Петлистые уши и другие рассказы», Нью-Йорк, 1953.
Тонкие, но прочные. Политурка твердая, беру качественные книги только в твердом переплете, так как хочу чтобы они радовали меня как можно дольше.
Особые впечатления остались об авторе. Он пишет спокойные произведения, поэтому его хорошо читать перед сном, чтобы расслабиться. Иван Бунин даже самые обыкновенные вещи описывает в невероятно художественном стиле, так что можно читать и рассуждать вечно.
10 произведений Ивана Бунина, которые невозможно не прочитать
Для И. Бунина характерно следование традициям русской классической литературы и глубокое неприятие Октябрьской революции. Иван Алексеевич Бунин родился в Воpонеже. Обнищавшие помещики Бунины, принадлежали знатному роду. В 1874 году Бунины решили перебраться из города в деревню на хутор Бутыpки, в Елецкий уезд Оpловской губеpнии, в последнее поместье семьи. Воспоминания о детстве - лет с семи, как писал Бунин, - связаны у него "с полем, с мужицкими избами" и обитателями их. На одиннадцатом году он поступил в Елецкую гимназию. В гимназии он начал писать стихи, подражая Лермонтову, Пушкину. В гимназии Бунин проучился 4 года, дальнейшее образование получал дома под руководством брата Юрия. С осени 1889 года началась его работа в редакции газеты "Орловский вестник", Отец в 1890 году окончательно разорился он питал слабость к картам и спиртному , продал имение в Озеpках. В редакции Бунин познакомился со своей первой гражданской женой родители девушки были против брака - В.
В конце августа 1892 года Бунин и Пащенко переехали в Полтаву, где Бунин работал библиотекарем земской управы, а затем - статистиком в губернской управе. Стихи и проза Бунина стали появляться в "толстых" журналах - "Вестник Евpопы", "Миp Божий", "Русское богатство" - и привлекали внимание критики. В 1893-1894 году Бунин, будучи страстным поклонником Л. Толстого, посещал колонии толстовцев, встречался с самим Львом Николаевичем. От дальнейшего следования по пути «опрощения» Бунин отказался, однако художественная мощь Толстого-прозаика навсегда осталась для Бунина безусловным ориентиром, равно как и творчество А. В 1895 г. Бунин оставил службу в Полтаве и уехал в Петербург, а затем в Москву. Там он входит в литературные круги, знакомится практически со всеми известными писателями и поэтами. В 1897 г.
Работа шла непросто из-за того, что писатель буквально с головой погружался в воспоминания: ни о чем, кроме них и своей книги, он говорить не мог и, по словам поэтессы Галины Кузнецовой, напоминал «отшельника, йога, мистика». Споры о жанровой принадлежности «Арсеньева» разгорелись сразу же после выхода книги. Сам писатель категорически был не согласен со словом «роман» на титульном листе книги, да и критики, в конце концов, пришли к заключению, что это скорее «вымышленная биография» либо «автобиография вымышленного лица». Так ли все это важно, если «Жизнь Арсеньева» — это блестящий образец отечественной психологической прозы начала XX века, умело и точно исследующий душу русского интеллигента. Это — произведение, за которое Бунин наконец-таки был удостоен Нобелевской премии. Бунин, мало кто умеет», — писал об Иване Алексеевиче Александр Блок. И действительно: кто не знает эти строки? Картины природы, созданные Буниным, восхищали читателей и критиков. Особенной его любовью пользовалась природа русской деревни, во многом этому способствовало детство писателя, прошедшее в имении под Орлом. Стихотворение «Листопад», давшее название сборнику, он написал в 1900-м году и посвятил его Максиму Горькому. А за сам сборник в 1903 году ему присудили Пушкинскую премию. Это был дебют 30-летнего Бунина как прозаика, вынесшего на суд читателей свой лирический монолог-воспоминание. Язык и стиль изложения настолько поэтичны и легки, что уже с первых строк ты невольно погружается в атмосферу ранней осени, пьянящего запаха созревающих яблок и прохладной свежести. Он писал его трудно, отталкиваясь от событий Первой русской революции, пытаясь найти ответ на вопрос, что же такое загадочная «русская душа», при этом на первый план им были выведены простые мужики, братья Красовы, Тихон и Кузьма. Произведение поначалу вызвало шквал критики у читающей публики, обвинения в непатриотизме. А вот Горький прочитал «Деревню» с волнением и радостью за ее автора. Как показало будущее, Бунин в своих неутешительных прогнозах грядущего был абсолютно прав. Иван Алексеевич справедливо полагал, что его популярность в России как писателя началась именно с «Деревни».
Незаконный» читатель находит в перечне любимых писателей юного Михаила Шолохова. И у зрелого и состоявшегося автора популярнейших романов «Тихий Дон» и «Поднятая целина» на полке, оказывается, стояли книги Ивана Бунина. Захар Прилепин делает вывод, что Бунин оказал большее влияние на Шолохова, чем, к примеру, Горький. Всё так. Я посчитал важным указать на то, в чём это влияние, на мой взгляд, выражалось. Первое, что приходит в голову, это то, о чём писали советские классики Пришвин, Паустовский и другие, говоря о наследии Бунина. По мнению К. Паустовского, бунинские слова ложатся на сердце, как раскаленная печать. Автор романа «Территория» геолог Олег Куваев оставил запись в дневнике, что писать надо одновременно и как Бунин, и как Пржевальский. То есть, Бунин был очень сильным художником. Только ли это поместило книги антисоветчика Бунина на книжную полку нового советского классика Шолохова? Думаю, нет. Захар Прилепин совершенно справедливо указывает на то, что исключительная популярность романа «Тихий Дон» связана с тем, что его героями являются представители простого народа. Люди разных национальностей всего мира из презренных низших слоёв общества, к которым относились девяносто процентов населения любого государства, читая роман, узнавали в Григории или в Аксинье себя, в Христоне и в Шамилях своих соседей. Всё так, справедливое утверждение. При этом Захар указывает на то, что такое случилось впервые, когда главными героями грандиозного романа стали простые люди. Можно согласиться, но с оговоркой. Самыми популярными у Николая Лескова являются произведения «Левша», «Очарованный странник», «Житие одной бабы», в которых главными героями являются как раз простые по происхождению люди. У Льва Толстого есть повесть «Поликушка». Она о крестьянах. И Бунин в нулевые и в десятые годы ХХ века чаще всего писал в своих художественных произведениях как раз о представителях народных масс. Произведений пятьдесят подобных можно назвать. Все не буду, вспомню несколько моих любимых. Захар прав в том, что до «Тихого Дона» эпического романа о простом народе, многостраничного увесистого кирпича, не существовало. Однако описание повседневной жизни простонародья не было шолоховским открытием. Были написаны и до Шолохова рассказы, иногда повести на несколько десятков страниц, о простых людях. И как раз Иван Бунин многократно брался распахивать эту целину до Михаила Шолохова. Думаю, что именно поэтому книги Бунина стояли на полке книжного шкафа Шолохова и в 30-е годы ХХ века, и, наверно, в более поздние годы и десятилетия тоже. Любопытен один эпизод в книге Захара. Автор ставит Михаила Шолохова в один ряд с попутчиками Булгаковым, Леоновым, возвратившимся из эмиграции, Алексеем Толстым, и противопоставляет попутчиков рапповцам, пролетарским писателям. В связи с этим, нужно упомянуть поздравительную телеграмму Иосифа Сталина Ивану Бунину, посланную в 1933 году по случаю сорокалетнего юбилея творческой деятельности писателя. Бунин в дневниках записал, что нашёл среди поздравлений открытку с подписью «Сталин». Судя по всему, Иосиф Сталин был не прочь пополнить ряды советских писателей-попутчиков ещё и автором «Господина из Сан-Франциско», «Братьев», «Деревни». А ведь буквально за несколько лет до этого Бунин лично Сталина в своей статье называл мясником и слал ему проклятья. Значит, для Сталина бунинские проклятья и оскорбления в его адрес играли не самую важную роль. Он обращал внимание на другое. Также в книге Захара Прилепина упоминания об Иване Бунине связаны с описанием высокомерного отношения писателей-эмигрантов к советским литераторам. А ещё Захар утверждает, что произведения писателей-эмигрантов не поднимали важных тем и не формулировали новые смыслы, и их сюжеты, так или иначе, касались лишь ностальгии. В этой связи Бунин тоже упомянут. Это утверждение, по большому счёту, правомерно — после бунинских вершин нулевых-десятых годов ХХ века, когда одной из главных тем произведений писателя была деревня и мужики, в 30-40-е излюбленным бунинским сюжетом стали дела амурные давно прошедших лет и, порой, скабрезные подробности этих амурных дел. А редкое описание мужика у эмигранта Бунина вылилось в умиление мужичьей преданностью барину в рассказе «Лапти». В своём позднем творчестве Иван Бунин будто бы избегал социальных вопросов. Создаётся впечатление, что на них было наложено табу. В приоритете оказалась чувственность и ностальгия. Такой отказ от важных тем, обеднил произведения позднего Бунина. Оговорюсь, благодаря накопленному опыту, практически все поздние рассказы написаны Иваном Буниным мастерски. Соглашусь с высказыванием Захара в его книге о Шолохове: в 20-30-е годы в русской литературе, пожалуй, самое важное и интересное было написано советскими писателями. Не буду спорить с утверждением о мелкотемье писателей-эмигрантов. Но всё же бунинский роман «Жизнь Арсеньева» выходит за рамки русской эмигрантской ностальгии. Да, он ностальгический, но он, в том числе, помогает оценить степень неизбежности русских революций начала ХХ века — показывает и правовую, и социальную классовую пропасть, и вклад разорённого русского дворянства в революционное дело, и массовую увлечённость социал-демократическими идеями провинциальной дворянской молодёжи. Именно они, образованные молодые люди, прежде всего дети российских дворян, священников, купцов разных национальностей превратили бессмысленный русский бунт, пугачёвщину, в идеологически продуманную, научно проработанную революцию. У нового бунта в начале ХХ века, у резни неимущими богатых не было бы шанса на победу. У бунта нет позитивной цели, а у революции есть. Она строит новый мир, новое, в данном случае, бессословное общество. Получается, что феноменальное общественное преобразование, сначала в России, потом во всём мире, смогло произойти именно благодаря образованным людям, воспринявшим прогрессивные идеи — в частности, благодаря русской провинциальной дворянской молодёжи. Можно согласиться с тем, что в 30-е годы ХХ века, после того как в России полным ходом пошли невиданные преобразования, описание русской провинции последних лет ХIХ века было не самой востребованной темой. Но сегодня для тех читателей, кто ищет ответы на вопрос об истоках русской революции, бунинский роман может быть очень полезен. Кроме того, Паустовский прав — бунинское слово остаётся в сознании нестираемым, как тавро на крупе лошади. Романа «Жизнь Арсеньева» это касается в первую очередь. Тут поспорю, но зайду издалека. В некоторых недавних постах в Телеграмм Захар Прилепин сравнивает нынешнюю волну эмиграции с первой — бунинской, рахманиновской, шаляпинской волной. Сравнение получается не в пользу сегодняшних инфантильных, безыдейных и бесхребетных «испуганных патриотов». Но у Захара Бунин выглядит каким-то уж очень эталонным, мраморно-гранитным белоэмигрантом. На самом деле, в жизни было всё сложнее: в 1906 году социал-демократ Бунин мечтал распотрошить царя в буквальном смысле, тому есть письменные свидетельства , весной 1917 года Иван Алексеевич при личной встрече рассыпался в комплементах перед революционером Плехановым, одним из идеологов изменения общественно-политического строя в России, в 20-е Бунин стал реакционером и самым красноречивым поносителем советской власти и её вождей. В эти годы он уже раскаивался в том, что поддерживал когда-то идею свержения царской власти. Перековавшийся писатель в 20-е годы находил сословно-классовое устройство общества в романовской России приемлемым. Бунин в одной из своих эмигрантских статей этого периода публично отрёкся от своих прежних взглядов и провозгласил новые. Но в мае 1941 года он же, Иван Бунин, в письме другу молодости писателю Телешову просит того похлопотать за старого друга, оказавшегося в изгнании, в МИДе или в соответствующих структурах и органах, и помочь изгнаннику вернуться в Советскую Россию. Удалось бы Сталину отсрочить начало войны на несколько месяцев или на год, как он того добивался, глядишь, и Иван Бунин успел бы вернуться до начала Великой Отечественной войны в родные края. Видимо, памятуя о довоенной просьбе писателя-эмигранта, кто-то настоятельно рекомендовал послу и литературному посланнику уговорить Ивана Бунина вернуться на Родину. Далеко не вокруг всех писателей-изгнанников сразу после окончания войны советские посольства в странах Западной Европы водили хороводы. Бунин на одной из таких встреч в посольстве, по свидетельству, кажется, Нины Берберовой, произнёс тост за здоровье победителя Сталина.
Во всяком случае она едва не выгнала дочь из дома за то, что, подружившись с Орешниковой, Вера вдруг начала читать Гамсуна и Бальмонта и стала водиться с "декадентами". Но сам особняк был уютный, дворянско-профессорский, под стать всему району старой Москвы. Кстати, и училась Вера тут же, в Мерзляковском, 1, - на естественном факультете Высших женских курсов Герье. В тот холодный вечер, 4 ноября 1906 года, Вера знакомым маршрутом бежала в дом Зайцевых, где должны были собраться все модные литераторы. Дом этот, стоящий и ныне "утюгом" на углу двух улиц Гранатный пер. Иванов, в один из приездов в Москву. Тут, вообразите, участники "сходок" вот-вот учредят газету "Литературно-художественная неделя". И как, скажите, опоздать на эти сборища? Шла быстро... Судьба "наметится" лишь к концу вечера, где Бунин в тот день просто блистал, когда все соберутся ехать отсюда в знаменитейший "Литературно-художественный кружок", открытый до глубокой ночи Большая Дмитровка, 15 а. Вот у выхода из "Утюга" Бунин и остановит девушку, хоть и в красном картузике, но всем видом похожую на Мадонну и которую за "леонардовские глаза" уже прозвали Беатриче. Потом, уже в Париже, ее спросят, как она запомнила тот день? Вот я и перебрала весь календарь за 1906 год, в ноябре суббота оказалась именно 4-е"... Но так начался ее роман с Буниным, который продлится почти полвека. Он ведь и умрет в Париже в 1953-м у нее на руках. Столовый пер. Здесь они жили когда-то Довольно скоро он, человек без комплексов, переберется жить в Столовый, в родительский дом своей невенчанной жены, против чего очень возражала мать Веры. Ему 16 лет не давала развода его первая официальная жена, гречанка Анна Цакни, так что под венец Иван и Вера вступят только в 1922-м, и не просто в Париже, но в церкви, невероятно, при советском посольстве. Ему, на дух ненавидящему все советское, это было даже издевательски приятно. Как приятно, наверное, было, несмотря на холодность тещи, с которой возникали порой просто словесные "перестрелки", приводить в их дом, "украшенный благообразием и смиренностью", своих друзей. Слушали: брат Юлий, Телешов, покойный Грузинский, да мы с женой... Через два-три года выбрали его в Академию, по разряду изящной словесности, и мы бурно отпраздновали это событие в московской Праге ". Кстати, как ухмыльнется уже Чуковский, в благодарность за избрание в академики Бунин "решил поднести Академии - "словарь матерных слов" - и очень хвастал этим словарем в присутствии своей жены". Так что понимаете, за что его не терпели в Столовом. Телешов, И. Бунин и М. Горький Зато его любила Вера, придумавшая ему имя "Ян", причем потому, "что ни одна женщина не называла его так". В 1927-м, после выхода "Окаянных дней" у нас они выйдут вообще в конце 1980-х , оба отпразднуют 20 лет встречи. Тогда он и скажет: "Спасибо тебе за все. Без тебя я ничего не написал бы. Пропал бы!.. Потом мы долго целовались, и я, смеясь, сказала: "Ну уж ты ни с кем так много не целовался, и ни с кем так много не бранился"... Нине Берберовой в Париже признается "что не может примириться с мыслью, что будут весны, а его не будет, что не всё в жизни испытал, не все запахи перенюхал, не всех женщин перелюбил он, конечно, употребил другое слово , что есть еще на тихоокеанских островах одна порода женщин, которую он никогда не видел... Правда, своей Беатриче скажет: "Ты для меня больше чем жена , ты для меня родная, и никого в мире нет ближе тебя... Это Бог послал мне тебя". А она глупо признается знакомой: "Я могу поклясться перед иконой, что мы с Яном друг другу никогда, даже в мыслях не изменяли", хотя позже все-таки запишет: "Идя на вокзал, я вдруг поняла, что не имею права мешать Яну любить, кого он хочет, раз его любовь имеет источник в Боге... Бунин был реально зол, чего уж там. Рассорился с Горьким из-за политики, после 20-летней дружбы и разоблачал его до конца жизни - "фальшивого". Правда, и Горький зло вспомнит про него: "Это сухой, недобрый человек, людей он любит умом". Писатель Ремизов окажется для Бунина в конце жизни "уродом и мерзавцем". Алексею Толстому он не стесняясь кричал: "Молчи, скотина! Тебя удавить мало!
Новости по теме: Иван Бунин
Впечатления от революции нашли отражение в цикле статей «Окаянные дни» публиковались в эмигрантской периодике с 1925, впервые собраны в 1935. Отрицательное отношение к большевикам и советскому правительству Бунин сохранил до конца жизни. Однако в период Второй мировой войны сочувствовал Советской Армии; высоко оценил поэму А. Твардовского «Василий Тёркин»; в 1946 г. В 1928—1939 гг.
Идея об универсальной роли памяти сближает его с романами М. Пруста , однако у Бунина «утерянное время» воссоздаётся посредством не рационально-аналитического, а интуитивно-метафизического постижения загадок подсознания, а через них — самого феномена бытия. Показательно отрицание автором автобиографичности в общепринятом смысле этого романа, построенного на материале собственной жизни. Своим наивысшим литературным достижением сам Бунин считал книгу «Тёмные аллеи» 1943; 2-е, дополненное издание, 1946 — рассказы о любви, для которых характерны необычайная сжатость сюжета, виртуозная прихотливость композиции, острота в отображении напряжённых душевных переживаний героев.
Отвергая возможность постичь тайны бытия посредством какой-либо конкретной религиозной или философской доктрины, Бунин в своём творчестве явил некий мировоззренческий синтез: он расширил горизонты мирочувствования путём обращения к буддизму особенно явственно в книге «Освобождение Толстого», 1937 , даосизму и другим восточным учениям. Органически укоренённый в традиционной русской культуре, Бунин одновременно сумел привнести в неё ряд идейно-эстетических новаций, неосознанно сближаясь с «философией жизни» А. Бергсона , феноменологией Э. Гуссерля , экзистенциализмом.
В 1933 г.
Иван Бунин в Париже, 1928. Сегодня день рождения Ивана Бунина — первого русского лауреата Нобелевской премии по литературе, соединившего в своей прозе и стихах традиции реализма и модернизма.
Мы отобрали его лучшие рассказы. Промокод на месяц бесплатного пользования Букмейтом — в конце статьи « Антоновские яблоки » Почти статический рассказ-воспоминание о том, как беднели русские поместья и их обитатели; премьера того самого бунинского стиля — с многочисленными деталями, звукописью и ощущением неизбывной тоски. Эти дни были так недавно, а меж тем мне кажется, что с тех пор прошло чуть не целое столетие».
А он только расстегнул полушубок, чуть сдвинул шапку со лба, раскраснелся.
Его произведения были переведены на ведущие европейские языки и пережили свое время. Добавить в избранное.
Дело корнета Елагина На написание рассказа Бунина вдохновили знаменитые слова Андрея Болконского: «Любовь не понимает смерти. Любовь есть жизнь». Кавказ Рассказ был написан в 1937 году и опубликован в главной газете русского зарубежья — парижских «Последних новостях». Главный герой приехал в Москву и остановился в небольшом переулке возле Арбата, живя затворником. Была она у меня за эти дни всего три раза и каждый раз входила поспешно, со словами: — Я только на одну минуту... Сюжет произведения стал основой сценария фильма «Несрочная весна», снятого к 120-ти летнему юбилею Ивана Бунина. Спрашивайте книги в городских библиотеках! О других интересных произведенихя Бунина можно почитать здесь. Контакты Администрация: г. Вологда, ул.
О чем бунинские «Темные аллеи»?
Лавренова Елена: Иван Алексеевич Бунин. Муромцева-Бунина В. Н.: Жизнь Бунина. Иван Бунин 2020 слушать онлайн. лет с семи, как писал Бунин, - связаны у него "с полем, с мужицкими избами" и обитателями их. Вместе с тем Бунин был яростным порицателем крайностей модернистского искусства (речь на юбилее газеты «Русские ведомости», 1913; «Воспоминания», 1950).
Бунин Иван - все книги автора
Иван Бунин "Повести и рассказы" от пользователя Aleksandr Gudkov. Слушать бесплатно онлайн на Музыка В. Н. Бунина писала, что рассказы «Темных аллей» отчасти появились потому, что. После расставания с Кузнецовой Иван Бунин написал 38 новелл, вошедших в сборник «Темные аллеи».
Неприкаянный жилец
В эмиграции никто не посмел написать так о Бунине. В отчете посольству он пишет: «Я имел две продолжительных беседы с Л.Ф. Зуровым, выступая как частное лицо, энтузиаст возвращения архива Бунина на Родину. В своей автобиографии Бунин пишет, что оставил гимназию, потому что заболел, стал нервен и влюбился.
Сборник рассказов «Темные аллеи».
В течение года в том же издании появились несколько стихотворений Бунина, а также рассказы "Два странника" и "Нефедка". В сентябре 1888 года стихи Бунина появились в "Книжках недели", где печатались произведения писателей Льва Толстого, Якова Полонского. С весны 1889 года началась самостоятельная жизнь писателя — Бунин вслед за братом Юлием переселился в Харьков. С осени стал работать в газете "Орловский вестник".
В 1891 году в приложении "Орловского вестника" вышла его ученическая книжка "Стихотворения. Тогда же Иван Бунин познакомился с Варварой Пащенко, корректором газеты, с которой они стали жить гражданским браком, не венчаясь, так как родители Варвары были против этого брака. В 1892 году они переехали в Полтаву, где брат Юлий заведовал статистическим бюро губернского земства.
Иван Бунин поступил на службу библиотекарем земской управы, а затем — статистиком в губернскую управу. В разное время работал корректором, статистиком, библиотекарем, газетным репортером. В апреле 1894 года в печати появилось первое прозаическое произведение Бунина — рассказ "Деревенский эскиз" название выбрано в издательстве.
В январе 1895 года, после измены жены, Бунин оставил службу и переехал сначала в Петербург, а затем в Москву. В 1898 году он женился на Анне Цакни — гречанке, дочери революционера и эмигранта Николая Цакни. В 1900 году супруги расстались, а в 1905 году скончался их сын Николай.
В Москве молодой писатель познакомился со многими известными поэтами и писателями — Антоном Чеховым, Валерием Брюсовым. После знакомства с Николаем Телешовым, Бунин стал участником литературного кружка "Среда".
Дальше - жизнь, тридцать с лишним лет в Мурманске по морям рыбу ловил. При переезде с северов купил дом в селе Васильевка Измалковского района недалеко от Ельца. Оказывается, здесь и была у Бунина "Митина любовь" в 1885 году. Вот так Иван Алексеевич закольцевал мою судьбу. Сидим в прошлом августе с приехавшими друзьями в саду, приносят "РГ" с вашим "Календарем поэзии", читаю вслух бунинский "Вечер": "О счастье мы всегда лишь вспоминаем. А счастье всюду...
Тишина, шок - и одни междометия!
А вот Горький прочитал «Деревню» с волнением и радостью за ее автора. Как показало будущее, Бунин в своих неутешительных прогнозах грядущего был абсолютно прав. Иван Алексеевич справедливо полагал, что его популярность в России как писателя началась именно с «Деревни». В ней Бунин продолжает рисовать незавидную картину обнищания и вырождения русского народа. И теперь он пристально исследует столбовых дворян. Повесть полна драматизма и боли, ведь в судьбах ее героев — потомственных аристократов Хрущевых угадываются факты подлинной семейной истории рода Буниных.
Писатель стремиться понять, почему после отмены крепостного права так быстро разорилось и исчезло целое сословие? Ведь происходящее в Суходоле было характерно для всей России того периода. И опять предчувствия его тревожны, полны горьких ожиданий и фатальной обреченности. Как писал сам Бунин, «Суходол» относится к произведениям, «резко рисовавшим русскую душу, ее светлые и темные, но почти всегда трагические основы». А что касается «буревестника революции», то он вообще охарактеризовал «Суходол» как одну из самых «жутких русских книг». Записи, содержащие сугубо документальную основу, Бунин делал в Москве и Одессе в период с 1918 по 1920 годы. В эмиграции, немного обработав дневники, он частично опубликовал их в парижской газете «Возрождение» в 1925 году.
Полностью, отдельным изданием «Окаянные дни» вышли в 1936 году. В СССР они были безоговорочно запрещены, потому их время от времени зачитывали на радиостанции «Свобода». В России книга впервые вышла ещё в советские времена — в 1990 году, тиражом 400 тысяч экземпляров в издательстве «Советский писатель». Потом она неоднократно переиздавалась. Несмотря на то, что в выражениях по отношению представителей новой власти Бунин не стеснялся, это ценный исторический источник, документ эпохи, созданный рукой мастера.
В приглашении было предписано брать с собой на мероприятие веера, соломенные шляпки, кресла-качалки, а также по возможности одеться по дореволюционной моде. Мне захотелось в комментарии написать, что сначала читаем одноимённый рассказ Ивана Бунина, а потом готовим зипуны, лапти с онучами и сарафаны. Кокошники тоже можно, они в тренде. Можно охотничьи аксессуары прихватить, будет уместно. Когда, бывало, едешь солнечным утром по деревне, все думаешь о том, как хорошо косить, молотить, спать на гумне в ометах, а в праздник встать вместе с солнцем, под густой и музыкальный благовест из села, умыться около бочки и надеть чистую замашную рубаху, такие же портки и несокрушимые сапоги с подковками». Также этот рассказ — гимн охоте, последнему отголоску уходящего помещичьего мира. В некоторых рассказах И. Бунина явно заметно влияние толстовского бичевания высших слоёв российского общества, то есть самобичевания. Сюжет взят из жизни, кстати. Через двадцать лет в рассказе Бунина «Князь во князьях» толстовское самобичевание проявляется ещё более явственно: трудяге Степану Лукьянову противопоставлена разорившаяся дворянка, которая приказывает, брезгливо отдав горничной вазу с вареньем, из которой ел Лукьян: — Выкиньте это и вымойте горячей водой. За полчаса до того дворянка мечтала выгодно продать свою усадьбу этому самому крестьянину. Иван Бунин раскрывает различные стороны мужицкой жизни. Он описывает и смиренное принятие смерти, и неудовлетворённую жажду подвига, и простонародные суеверия, и материнскую жертвенность. Многого мы сегодня не понимаем. Я пять раз прошёл мимо рассказа «Иоанн Рыдалец». И когда я узнал, что Горький восторгался именно этим рассказом, что именно о нём он сказал: «мне б на помин души хоть один такой рассказец написать», я опять этот рассказ перечитал. И снова не впечатлил он меня — про какого-то полусумасшедшего деспота барина, про совсем сумасшедшего бывшего крепостного этого барина, кричащего зверем и птицей, постоянно битого и после смерти возведённого в святые. А если задуматься, в этом коротком рассказе отражена та их жизнь: и сословная пропасть, и деспотизм, и скоморошничество, и жажда чуда, и поклонение перед блаженным, и вечное покаяние за родительский и дедовский деспотизм крепостников. Бунин и Горький были внутри той истории. А мне, чтобы как-то проникнуться, что-то почувствовать, пришлось потрудиться. Иногда нам кажется, что мы прекрасно понимаем, о чём мы читаем, и что тогда происходило, но это не всегда так. Историк Андрей Ильич Фурсов в одной из своих лекций сказал как-то, что достаточно прочитать пятнадцать томов Салтыкова-Щедрина, чтобы получить исчерпывающую информацию о российском обществе XIX века, обо всех самых потаённых его уголках. О Бунине вместе с Чеховым А. Фурсов нечто подобное говорит касательно начала XX века, упоминая повесть Бунина «Деревня». Эти утверждения — уже весомый повод дорожить творческим наследием Ивана Алексеевича. А ещё ведь, по мнению К. Паустовского, бунинские слова ложатся на сердце, как раскаленная печать. Далеко не каждый писатель обладал бунинской волшебной магической силой слова. Уместно вспомнить произведения Ивана Алексеевича, отображающие национальный колорит различных народов, народностей и этнических групп. Есть у Бунина северный, балтийский рассказ «Велга». Со Шри-Ланки он привёз «Братьев», есть «Молодость и старость» — о притче старого курда, есть цикл рассказов о Святой земле — «Тень птицы». В сегодняшнем глобальном мире безжалостно убивают национальную идентичность, а Иван Бунин борется за неё и сегодня, через сто лет и более после написания своих рассказов, пропитанных национальным колоритом. Нужно сказать, что Бунин, помимо нравов и традиций русского общества, ярко и точно описывал говоры, поговорки, прибаутки, обряды, национальный костюм, жилища, даже рацион питания русского крестьянина, барина, мещанина Чернозёмной полосы. Мы сегодня не знаем, что такое пунька и копоушка, к примеру, а у него можно найти сотни таких незнакомых названий и, при желании, узнать, что за ними стоит. И это не будет возвратом в архаичное, это будет детальным познанием нескольких сотен и даже тысячи лет бытовой обыденной жизни наших предков. Если мы доподлинно не будем знать, что там было и как, доброхоты тут же придумают нам наше прошлое. Постыдное, грязное, убогое и унылое. А ещё нужно отметить, что некоторые бунинские рассказы, «Поздний час», например, это находка для краеведа. Ельчане подтвердят. Читайте также Антигерманская игра на газовом поле Вашингтон пытается, в ущерб Берлину, подсадить Европу на свой дорогой сжиженный газ И религиозные сюжеты в поэзии И. Бунина уместно вспомнить, и христианские и мусульманские, и о погружении в исторические глубины следует не забывать. Валентин Катаев в «Траве забвения» почему-то называет косноязычными строчки бунинских стихотворений, посвящённых русской старине, и при этом восторгается ими. У Катаева, косноязычие — особый комплимент Бунину.
Бунин Иван Алексеевич (1870–1953)
Первое стихотворение Иван Бунин написал в восемь лет. После расставания с Кузнецовой Иван Бунин написал 38 новелл, вошедших в сборник «Темные аллеи». , считавший себя учеником Бунина, не ошибся, написав о «беспощадно зорких глазах» учителя. В 1933 году Бунин стал лауреатом Нобелевской премии по литературе за «строгое мастерство, с которым он развивает традиции русской классической прозы»[1]. Памяти Ивана и Веры Буниных Вера Бунина-Муромцева.